top of page

Huomio sinä käännösalan ammattilainen tai alan opiskelija!

Käännösalan ammattilaiset ovat tärkeimpiä yhteistyökumppaneitamme. Mutta mitä voimme heille tarjota, ja mitä kääntäjät voivat odottaa meiltä ryhtyessään yhteistyöhön kanssamme?


Käännösala kasvaa ja kehittyy nopealla sykkeellä ja näin ollen alan osaajia kaivataan koko ajan enemmän. Me Maailmankansalaiset Oy:ssä haluamme olla tiennäyttäjinä kohti reilua kielipalvelualan tulevaisuutta. Emme suostu maksamaan pieniä palkkioita ja kohtelemaan kääntäjiä harmaana massana, joka parhaimmillaankin olisi vain ”resurssi” ja “välttämätön paha” kielipalvelualan liike-elämän myrskyissä.

Olemme reiluja ja kohtelemme kaikkia ihmisiä tasavertaisesti. Emme pidä toisia kieliä tärkeämpinä kuin toisia, ja keskitymme edistämään monikielisyyttä ja kielten aitoa tasa-arvoa.


Mitä voimme tarjota kääntäjille?


Maailmankansalaiset hoitavat puolestanne yhteydenpidon asiakkaisiin, projektinhallinnan, markkinoinnin, myynnin ja töiden hankkimisen. Me myös valmistelemme puolestanne käännettävän materiaalin ja kokoamme sekä työstämme suuremmat projektit. Oikoluvun suorittaminen toisen ammattilaisen toimesta kuuluu myös vastuullemme. Asiakkaan laskuttaminen ja siihen liittyvä luottoriski kuuluu yhtä lailla meille, ja hoidamme myös palautteet ja yleisen kehitystyön. Maailmankansalaisten kautta sinulla on mahdollisuus kääntäjänä päästä mukaan myös monikansallisten yritysten monikielisiin projekteihin. Maailmankansalaisille jää kääntäjän ja oikolukijan hinnan sekä projektinhallinnan ja ulosmyyntihinnan välisen marginaalin suuruinen korvaus. Normaali kate ja korvauksen saaminen tehdystä työstä on liiketoiminnan elinehto. Olemme kääntäjän luotettu kumppani ja ystävä.


Yhteistyökumppani Maailmankansalaisilla on ensisijaisesti projektipäällikkö, johon voi muodostua lämmin suhde pitkän yhteistyön aikana. Projektipäällikön tehtävänä on tilata kääntäjältä asiantuntijapalvelua, jonka hän odottaa toimitettavan sovittuna ajankohtana sovitulla tavalla.


Haluamme tehdä kääntäjän työn helpoksi: emme sekoita käännöstoimistolle ja kääntäjille tarkoitettuja kommentteja keskenään. Olemme ystävällisiä ja yhteistyökykyisiä myös asioissa, jotka eivät suoraan koske käsillä olevaa projektia. Haluamme olla kääntäjän luottoasiakas, jolle hän ensisijaisesti haluaa tehdä töitä.


Maailmankansalaiset eivät voi taata jatkuvasti töitä, mutta kääntäjänkään ei ole koskaan pakko ottaa töitä vastaan. Jokainen hyvin hoidettu tilaus on aina perusta seuraavalle tilaukselle. Kannustamme kaikkia käännösalan ammattilaisia ja uusia kykyjä olemaan meihin yhteydessä yhteistyön aloittamiseksi. Odotamme innolla yhteydenottoanne!


Ohto Hiilamo

Maailmankansalaiset Oy:n perustaja



bottom of page